Le mot vietnamien "tạm thời" signifie "temporaire" ou "provisoire" en français. Il est utilisé pour décrire quelque chose qui n'est pas permanent et qui dure seulement pour une certaine période de temps.
Exemples simples : 1. Công việc tạm thời - Cela signifie "occupation temporaire". Par exemple, si quelqu'un a un emploi qui ne dure que quelques mois, on peut dire qu'il a un "công việc tạm thời". 2. Giải pháp tạm thời - Cela se traduit par "solution provisoire". Par exemple, si une solution à un problème n'est pas définitive et doit être remplacée par quelque chose de plus permanent, on peut dire que c'est une "giải pháp tạm thời".
Bien que "tạm thời" soit principalement utilisé pour décrire des situations temporaires, il peut aussi impliquer une certaine forme d'urgence ou de nécessité, par exemple, lorsque quelque chose doit être fait rapidement, mais que ce n'est pas une solution permanente.
En résumé, "tạm thời" est un mot important à connaître lors de l'apprentissage du vietnamien, car il est fréquemment utilisé dans divers contextes pour parler de choses qui ne sont pas permanentes.